“也许是小天狼星,我看到他前几天对着邮购清单的礼服打钩。”弗雷德说。
于是哈利穿过大厅,推门走进了会议室。
他看见韦斯莱夫人和比尔站在壁炉前,笑盈盈地望着他。当然,还有穿着藏青色天鹅绒长袍的小天狼星。
“没想到吧!”韦斯莱夫人热情地说。哈利眉开眼笑地迎上前去,“我们想过来看你比赛,哈利!”她俯身亲了亲他的面颊。
“你好吗?”比尔笑着同哈利握手,“查理也想来,可是走不开。他说你战树蜂的那一场太精彩了,简直不可思议。”
哈利注意到芙蓉·德拉库尔越过他母亲的肩膀很感兴趣地打量着比尔。看得出她对长头发和带尖牙的耳环一点儿也不反感。
“回来真好,”比尔打量着会议室说(胖夫人的女友维奥莱特在镜框里对他眨着眼睛),“这地方我有五年没见了。那个疯骑士的画像还在吗?卡多根爵士?”
“噢,还在呢。”哈利说。他去年碰到过卡多根爵士。
“胖夫人呢?”比尔问。
“我上学那会儿她就在了,”韦斯莱夫人说,“有一天我凌晨四点才回宿舍,她狠狠训了我一通——”
“你凌晨四点在宿舍外面干什么?”比尔惊诧地望着他母亲说。
韦斯莱夫人笑了,眼睛亮晶晶的。
“我和你爸爸散步来着。他被当时的舍监阿波里昂·普林洛抓住了——你爸爸身上现在还带着印记呢。”
事后得知此事的乔治猛地锤了自己的大腿,觉得他给他爸爸丢脸了。
“上学的时候,爸爸和妈妈凌晨四点才回宿舍。”乔治用充满暗示性的口吻对格温说。
格温瞄了一眼乔治的屁股,“亲爱的,你的屁股肉厚吗?抗打吗?我看费尔奇一直野心勃勃地想给那来上几鞭子。”
一上午,哈利带着比尔和韦斯莱夫人,以及炫耀着新长袍的英俊布莱克先生一起逛了逛霍格沃茨。然后四个人回城堡吃午饭。
“妈妈——比尔!”罗恩坐在格兰芬多桌子旁时大吃一惊,“你们在这儿干吗?”
“来看哈利的决赛!”韦斯莱夫人兴高采烈地说,“我得说,这是个很好的调剂,不用做饭了。你考得怎么样?”
“噢……还行,”罗恩说,“我想不起所有那些叛乱妖精的名字,就编造了几个,没关系。”罗恩一边拿菜肉烘饼吃一边说道。韦斯莱夫人板起面孔:“他们都叫长胡子长长、邋遢鬼拉拉这样的名字,编起来不难。”