为了进一步巩固贸易优势、控制金融渠道,卡尔开始推行一项新政策:鼓励大宗贸易,特别是羊毛交易,通过卡恩福德边境银行进行结算。
使用银行开具的汇票或本票完成交易,可以享受一定的税率减免或手续费优惠。这不仅能将巨额贸易资金沉淀在银行体系内,增强银行的实力和信用,更能逐步将卡恩福德的金融影响力渗透到贸易链条中,可谓一举多得。
随着来卡恩福德的人越来越多,卡尔注意到,很多来到北境的人,无论是士兵、工匠、水手还是普通移民,都有吸烟的习惯,用于驱寒、提神、缓解压力。
他们大多使用烟斗,将烤制的烟叶揉碎后装入吸食。但烟斗携带不便,使用场合受限,且口感很大程度上取决于烟叶质量和装填技巧。
一个念头在卡尔脑中闪过:卷烟。
将加工好的烟丝用特制的薄纸卷成细长的条状,即取即用,方便携带,吸食简易,且如果能统一工艺,口感更容易控制。
烟草种植对气候和土壤有一定要求,但并非特别苛刻。卡恩福德领地内一些偏南、阳光充足的区域,或许可以尝试
烟草是暴利,堪比甚至超过羊毛,如果能抓在自己手里,卡恩福德就真的不差钱了。
他命令埃德加立即着手调研西南半岛南部的土地情况,筹备烟草试种,同时联系可靠的农夫或寻找合作者。
另一方面,他让赫克托的军械局分出一部分人手,反正战后军工订单减少,成立一个“特别项目组”,专门研究烟叶的烘焙、发酵、切片工艺,以及寻找或研制适合卷烟的薄纸。
核心要求就一个:提升口感,要让它比传统烟斗更醇和、更顺滑、更有吸引力。
处理完一连串紧迫事务,签署了无数文件,又听取了几轮汇报,卡尔拖着疲惫不堪的身体回到城堡主卧时,天色早已漆黑。
晚餐是和夏洛蒂、伊莎贝拉夫人一起用的,克莱恩被嬷嬷抱来逗弄了一会儿,席间气氛轻松,暂时抛开了政务的烦扰。
晚餐后,照例是卡尔一天中最珍视的时光——和夏洛蒂一起,亲自给克莱恩洗澡。
小小的浴盆里,温水荡漾,克莱恩扑腾着水花,发出“咯咯”的笑声,胖乎乎的小手试图抓住父亲的手指或母亲垂下的发梢。
夏洛蒂温柔地擦拭儿子柔嫩的皮肤,卡尔则笨拙但认真地托着儿子滑溜溜的小身子,防止他呛水。