问题接踵而来,每一个都切中要害。林越早有预料,他不急不躁,解释道:“诸位所虑,俱是实情。故编纂此书,须循以下原则:其一,求‘实’不求‘全’。所录必是经本地实践验证、确有效用且适合推广之法。不确定、有争议、或过于专业复杂者,暂不收录,或只提概念,指引读者去查阅专书。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
“其二,求‘简’不求‘深’。文字务求俚俗易懂,多用口语,少用典故。配以大量图示,力求一目了然。目标读者是识字有限之百姓,非专研之士。”
“其三,求‘用’不求‘雅’。此书之目的,非为学术,乃为实用。只要百姓能看懂、能照着做、能解决问题,便是成功。至于文辞雅俗,可置于次要。”
“其四,分门别类,协作编纂。”林越看向众人,“此事非一人一派可成。我意,由书库牵头,成立一‘指南编纂会’。邀请州学通晓实务之师、百工协力会各行业资深匠师、州城有名望之医师、户房工房熟悉农工钱粮之吏员,以及柳林乡等有经验的里正老农,共同参与。各人负责其擅长之部分初稿,再由编纂会集中审议、修改、统稿。如此,既保专业,又集众智。”
“至于技艺泄露与责任,”林越转向郑铁匠等,“所录工法,当为已公开或可公开之基础、安全、通用部分,不涉独家秘传。且需特别强调安全操作要领,注明‘仅供参考,具体请咨询熟练匠人’。共济会、行会之内容,亦只做原则介绍。目的非取代专技,而在普及常识,减少因无知而致的风险与损失。”
他一番话,条分缕析,既回应了顾虑,又勾勒出可行的路径。众人听着,虽觉工程浩大,却也不再觉得是空中楼阁。
文掌书首先表态:“老朽愿尽绵薄,主持文字统稿与协调之事。”
李秀才想了想,也道:“州学那边,我可联络几位对农学、算学有研的同僚。”
郑铁匠与其他会首交换眼色,最终点头:“成!只要不泄露看家本事,把些安全要领、工具保养的法子写出来,让大伙儿少出点事,也是好事。俺们铁器行,算一个。”
其他行会的会首也陆续应承下来。
有了初步共识,林越立刻着手筹备。他请宋濂行文,正式成立了“《北沧州百姓生活实用指南》编纂会”,自任总纂,文掌书、李秀才为副,各行业代表、吏员、乡老为编委。编纂会址就设在书库旁腾出的两间厢房。
编纂工作迅速铺开,却也立刻陷入了林越预想之中的混乱与争执。