她抬头,看到了满月。
无端端想起了一支小令:
剔秃圞(án)一轮天外月,拜了低低说,是必常团圆,休着些儿缺,愿天下有情底都似你者。[2]
明月清冷孤掷,却总被冠以“情”的象征。
像他。
梁德旖说:“公的是leander,母的是hero。”
语气笃定,没有半分犹豫。
听到梁德旖的答案,霍之冕回头。
她一身清辉,神情稚嫩,眼睛却比月亮还亮。
说得这样准,还是意外吗?
作者有话说:
[1]希腊神话故事,自己描述了一下。外加小梁发给霍之冕的画是英国画家约瑟夫·玛罗德·威廉·透纳的《the artg of hero and leander》。
小小声,不翻译名字不是为了装杯,是不舍得破梗。leander在后文还有作用,暂时不能揭,抱歉抱歉。
[2]清江引·托咏明·宋方壶
第8章 、错听