为什么要记载这一现象呢?是因为这是罕见的天象异变,值得记录。简要解释:这段文字记录了鲁庄公七年(公元前687年)的两件大事:一是文姜与齐襄公的私会,二是罕见的流星雨现象。流星雨的记载是中国古代对天文现象的珍贵记录,反映了当时人们对自然现象的观察和记录习惯。
秋,大水。无麦、苗。无苗,则曷为先言无麦,而后言无苗?一灾不书,待无麦然后书无苗。何以书?记灾也。冬,夫人姜氏会齐侯于谷。
秋季发生大水灾,麦子和禾苗都被淹没。为什么先说“无麦”,后说“无苗”呢?因为一次灾害不单独记载,要等到麦子受灾后,再记载禾苗也受灾,才一并记录。为什么要这样记载?是为了记录灾情。冬季,夫人姜氏与齐侯在谷地相会。
庄公·八年
八年,春王正月,师次于郎,以俟陈人、蔡人。甲午,祠兵。
次不言俟,此其言俟何?托不得已也。祠兵者何?出曰祠兵,入曰振旅,其礼一也,皆习战也。何言乎祠兵?为久也。曷为为久?吾将以甲午之日,然后祠兵于是。
庄公八年春季,周历正月,鲁国军队驻扎在郎地,以等待陈国、蔡国的军队。通常“次”字不用于表示等待,这里为何说“以俟”?是托辞不得已而为之。甲午日,举行“祠兵”仪式。“祠兵”是什么?出兵时称“祠兵”,凯旋时称“振旅”,其礼仪相同,都是演练战事。为何记载“祠兵”?是因为军队停留时间较长。为何停留时间长?是因为鲁国打算在甲午日这一天,才正式举行“祠兵”仪式。
夏,师及齐师围成,成降于齐师。
鲁国的军队与齐国的军队联合围攻“成”地,“成”地的居民向齐国军队投降。
成者何?盛也。
“成”这个地方实际上是指“盛”(一个与鲁国同姓的小国或城邑)。
盛则曷为谓之成?讳灭同姓也。
之所以不直接称“盛”,而是用“成”来代替,是为了避讳“灭同姓”的行为(鲁国与“盛”同姓,直接记载灭同姓之事被认为不妥)。