庄公·七年

七年,春,夫人姜氏会齐侯于防。

鲁庄公七年春季,鲁桓公的夫人姜氏(即文姜)与齐襄公在鲁国的防地相会。

夏四月辛卯夜,恒星不见,夜中星霣如雨。

夏季四月辛卯日的夜晚,平时可见的恒星(列星)没有出现,半夜时分,流星像雨一样坠落。

恒星者何?列星也。

“恒星”指的是常见的、位置相对固定的星星(列星)。

列星不见,则何以知?夜之中星反也。

为什么恒星看不见呢?是因为夜空中其他星星(如流星)的光芒过于明亮,掩盖了恒星的光芒。

如雨者何?如雨者非雨也。

“如雨”并不是指真正的降雨,而是形容流星坠落的景象。

非雨则曷为谓之如雨?不修春秋曰:“雨星不及地尺而复。”君子修之曰:“星霣如雨。”

为什么用“如雨”来描述呢?未经过修订的《春秋》记载为“星星像雨一样落下,还没到地面一尺高就又回去了”,经过孔子修订后简化为“星霣如雨”。

何以书?记异也。